„Много преди Пабло да ме намери“ – рафинирана лудост по женски
Пабло Неруда се е
преродил в Бургас и то в тялото на жена. Името й е Елка Стоянова и съвсем
наскоро излезе новата й стихосбирка „Много преди Пабло да ме намери“.
За мен не беше
трудно да се абстрахирам от личността на авторката и от факта, че вече бях чела
една нейна книга в регистъра на смеха: „Петъчни истории“. Има нещо в Елка, което
предполага многоаспектност и което чувството й за хумор не може да удави.
Една сутрин подхванах
стихосбирката и я прочетох цялата. Първият въпрос, който си зададох, беше:
„Защо?“ при положение, че обичам да чета стихотворенията на малки глътки и в
специални състояния.
Стиховете на Елка
се леят в неспирен поток от споделяне, не толкова изповедно, колкото
самоизповедно. Звучат като плисък от кофа вода. Ако читателят е синестет, би
казал, че думите й са обли и миришат на баница с ванилия. Топло е, когато се плъзгаш
във въртулиците им, отпускаш се и оставяш Елка да маже по теб. Има и едно усещане
за безопасност. Тя говори, но и ти говориш. Ти я чуваш, но и тя те е чула –
предварително. Никой няма да те посече в края на стиха, тревожността е заменена
с тъга, а утайката от преживените емоции е плътна, ароматът й е тежък и винаги
е примес от няколко противоречащи си наглед миризми. Сол и захар, бира и мед в
двубой.
Най-виртуозната
част е образността и сравненията. Сравненията са паблонерудовски като червени
препинателни знаци насред сиво поле, тампони, пропити с парфюм, небца,
наводнени със слюнка. Докато четеш, вкусваш, усещаш, мокриш се с образите,
които представя: „пие примесено със солта на въздуха кафе“, „очите на
звездите“, „луни... в гърдите ми“, „сребърната лъжица загребва облак“, „синьото
кюрасо е виновно“, „мрачна светкавица като удивителна върху тротоара“,
„дванадесетата змия на часовника“, „по тротоарите капе небе“. Понякога
сравненията са по-силни от смисъла и го губиш, докато се опиваш от буквените войници,
подредени в редове с различна дължина.
Тестът дали един
поет е поет е в недоизказаността. Ако съумееш да не кажеш, въпреки че вече
избухваш, значи си от племето на тези рафинирани луди. Елка е направила кански
опит да достигне най-високата част от този връх. Личи, че е работила над това и
на много места успява. Искаше ми се да е спестила повече прилагателни и
деепричастия, да е казала по-малко, за да усили въздействието.
Поантите са
най-голямото оправдание в тази мъчителна игра да се опита да озапти цялата си
чувственост и да я влее във формата на стих: “Равновесието е нарушено. Жива съм.”.
Елка извежда
вътрешните състояния навън, а външните описания на ежедневието инжектира
дълбоко в петите. „Стените от дини“, щайгите вместо столове, „кожиците на
късните череши“ са кратки, точни и красиви метафори на човешки преживявания.
Понякога в
стиховете си Елка е просто Лилит:
„да изтърпят без
право на обжалване
Присъдата за
кражбата на ябълка,
Докато със парче
от нея в гърлото
Адамовите синове
се оправдават“
Стилът е
разпознаваем като дъха на хората, които целуваме. Любимо стихотворение ми
стана: „Червените крави на Герион“. Чуйте избрано от него:
„С трите си усти
шепнеш обичам те...
Трите ти пулса
чувам, чудовище,
Гола кървя...“
Пожелавам ви леко
кървене със стихосбирката на тази впечатляваща дама!
Коментари
Публикуване на коментар